Não sei o que o Rupert sabe, mas ele sai daqui em 5 minutos, de uma maneira ou de outra.
Ne znam da li i koliko Rupert zna, ali ti obeæavam da æe da leti odavde za pet minuta, na ovaj ili onaj naèin.
De uma maneira ou de outra, suas viagens terminarão.
Na jedan ili drugi naèin, tvoje putovanje æe se završiti.
De uma forma ou de outra, Neo... esta guerra vai terminar.
A ako ga ne zaustavim? - Ovako ili onako ovaj æe rat završiti.
Todos nós nos escondemos de uma forma ou de outra.
Svi smo se skrivali na neki naèin.
Se você tentar desarmar esta ogiva, fisicamente, eletronicamente ou de outra maneira, resultará na imediata detonação.
Ako pokušate fizièki onesposobiti tu bojnu glavu fizièki, elektronièki ili drugaèije, to æe rezultirati trenutnom detonacijom.
De uma maneira ou de outra eles não nos queriam aqui.
Ne mogu dobiti rat bez nas, ali nas, ustvari, ne žele ovde.
Hora de conseguir algumas respostas, de uma maneira ou de outra.
Vrijeme da se odgovori na neka pitanja, na ovaj ili onaj naèin.
De um jeito ou de outra, vidas estão em risco.
U svakom sluèaju su nam životi u pitanju.
E de uma forma ou de outra, irá me ajudar a fazer isso.
I na bilo koji naèin æeš mi pomoæi da ovo odradim.
Todos sentem diferenças sobre si mesmos, de uma maneira ou de outra,... mas estamos todos indo na mesma direção.
Svi se oseæaju ponekad drugaèije na ovaj ili onaj naèin. Ipak svi æemo završiti na istom mestu.
Não, amanhã a gente se cuida, de uma maneira, ou de outra.
Не, за сутра смо се побринули, како год се погледа.
Vai ter que sair de uma maneira ou de outra.
Mora izaæi napolje na ovaj ili onaj naèin.
Você está fora, Lou, de uma forma ou de outra!
Vani si, Lou! Na ovaj ili onaj naèin, vani si.
De uma forma ou de outra, você terá companhia logo.
U svakom sluèaju, uskoro æeš imati društvo.
De uma forma ou de outra, todos chegam ao altar com meia história escondida.
Mislim, i ovako i onako, svako pred oltar stane sa pola sakrivene prièe.
Isso vai ser feito de uma forma ou de outra.
Ovo æe biti obavljeno na jedan ili drugi naèin.
De uma forma ou de outra, todos mudamos.
Promenili smo se, na ovaj ili onaj naèin.
Então de uma forma ou de outra, esse lugar iria matá-lo.
Kako god da okreneš, ovo mesto æe da te ubije.
Eu sei que sabe alguma coisa e não vou embora até que fale, de uma maneira ou de outra.
Znam da znaš nešto i ne idem dok ne progovoriš - ovako ili onako.
De uma forma ou de outra, você vai engravidar aquela garota.
Na ovaj ili onaj naèin napraviæeš dete toj devojci.
Temos que sair daqui, de uma forma ou de outra.
Kako god bilo moramo otiæi odavde.
Está falando de um profissional, ou de outra coisa?
Verovatno imaš na umu psihijatra, a ne...
De uma maneira ou de outra.
Jedan ili drugi naèin. Isprièavam se.
A maioria de nós interage, de uma forma ou de outra, do acordar até a hora de dormir.
Veæina od nas kontaktira sa drugima, od momenta buðenja do spavanja.
Mindy vai morrer de uma forma ou de outra.
Миндином умрети један другог или начин.
Quando o mundo caiu... todos, de uma forma ou de outra, quebramos junto com ele.
Dok je svet padao, svako od nas se slomio na svoj naèin.
Um dia você vai perdê-los, de uma forma ou de outra.
Na kraju ces ih izgubiti na ovaj ili onaj nacin.
De uma forma ou de outra.
Na ovaj ili na onaj naèin.
Porque de uma forma ou de outra, isso acaba agora.
JER NA OVAJ ILI ONAJ NAÈIN, OVO SE ZAVRŠAVA SADA.
Todo mundo é tendencioso, de uma forma ou de outra.
Svako je pristran, na jedan ili drugi naèin.
Teremos música aqui, de uma forma ou de outra.
Imaæemo ovde muziku na jedan ili drugi naèin.
Olha só, Sr. MacAskill, não se trata de dinheiro ou de outra coisa.
Slušajte, gdine MekAksil, ovde se ne radi o novcu ili neèemu drugome.
De uma maneira ou de outra, vai embora.
На један начин или други, ви одлазите.
Ele continuou a evoluir e a ser operado de uma forma ou de outra em computadores cada vez mais e mais sofisticados, até cinco anos atrás.
Наставио је да еволуира и ради у неком облику на софистициранијим компјутерима, до пре само пет година.
Todas essas pessoas estão dizendo, de uma forma ou de outra, que o que você vê não é tudo que você recebe.
Сви ови људи, на један или други начин говоре да оно што видите није све што добијате.
Então o que eu quero propor a vocês hoje são quatro técnicas simples -- técnicas que nós temos testado de uma maneira ou de outra em diferentes locais de pesquisa - que vocês podem facilmente aplicar nos seus negócios.
Zato bih vam danas predložila četiri jednostavne tehnike - tehnike koje smo isprobali na jedan ili drugi način na različitim istraživačkim mestima - koje možete jednostavno primenjivati u svom poslu.
revelariam sua presença, deliberadamente ou, de outra forma, através de sinais eletromagnéticos de um tipo ou outro.
otkrili svoje prisustvo, namerno ili ne, kroz elektromagnetne signale ili nešto slično.
São cidades, de uma forma ou de outra, autoconstruídas.
To su samostalno pravljeni gradovi u jednom ili drugom obliku.
Mas todos esses modelos se baseiam na ideia de um grande corpo de fatos que, de uma maneira ou de outra, podemos completar.
Svi ovi modeli su zasnovani na ideji o velikom skupu činjenica koji na neki način možemo da dovršimo.
Apesar de todas as espécies se comunicarem de uma forma ou de outra, apenas nós, humanos, conseguimos chegar a um outro patamar.
Mada sve vrste komuniciraju na ovaj ili onaj način, samo smo mi, ljudi, zaista to preneli na viši nivo.
Se arriscamos fazer o que estamos considerando, construímos confiança, criamos habilidades, emocionalmente, financeiramente, ou de outra forma,
Па, ако сте покушали шта год да разматрате, да ли можете да изградите самопоуздање, развијете вештине, емоционално, финансијски или некако другачије?
Agora todos me perguntam de uma forma ou de outra, "Como tudo começou?
I sada me svi pre ili kasnije pitaju „Kako je to sve počelo?
2.5597929954529s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?